Pages: [1]
|
|
|
Author
|
Topic: Yay, my book is out! (Read 2172 times)
|
superbutcherx
*Many bubbles*
Offline
Posts: 116
|
Ur-Quan Masters HD programmer here, hello.
I just wanted to let you guys know about the fact that my action-packed, thought-provoking, lyrical, epical, philosophical and gut-wrenchingly intensive cyberpunk thriller Lemen has been published! And that I'm e.g. super happy and buzzed about it.
Currently it's in Finnish only, but I expect that publishing people abroad will come to see its inherent greatness real soon. This will in turn lead into them having it translated into a bazillion other languages as well. Movies, series, fanfics and Broadway musicals will naturally follow and a sixty-foot statue of me will be erected in my honor. The press will flock around me like starving flies wherever I go and critics shall burst into spontaneous tears of happiness at the very knowledge that I exist. Foundations keep hurling Nobels, Bookers and Pulitzers at me whilst all other novelists resign to committing a quiet, desperate suicide. I shall become stronger than the foundations of the earth and treacherous as the seas and all shall love me and despair.
The two Finnish-speaking people in the world can take a look at the book's description here: http://like.fi/kirjat/lemen. The rest of you can try google-translating that stuff. Be warned though: I tried that and the results vividly reminded me of the Orz .
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Krulle
Enlightened
Offline
Gender:
Posts: 1115
*Hurghi*! Krulle is *spitting* again!
|
Congrats, SuperButcher!
While I love the finish wilderness, the language never attracted me sufficiently to start learning it. Näkemiin! (is the only word I know)
|
|
« Last Edit: February 04, 2015, 03:11:20 pm by Krulle »
|
Logged
|
|
|
|
Death 999
Global Moderator
Enlightened
Offline
Gender:
Posts: 3874
We did. You did. Yes we can. No.
|
Congratulations! Not quite enough to get me to go learn Finnish, I'm afraid.
If they do translate it, let us know what the title turns into... what does it literally translate as?
|
|
|
Logged
|
|
|
|
superbutcherx
*Many bubbles*
Offline
Posts: 116
|
Thanks, guys
Lemen is the name of an important character in the story... namely an AI that has plans (of the potentially ominous, long-range variety). The name doesn't literally mean anything in Finnish, but the word's etymology might have linguistic significance...
"Näkemiin" is pretty apt for this case: The scene of the story is Soheba City, and "soheba" translates roughly into "goodbye" in a certain japanese dialect.
|
|
|
Logged
|
|
|
|
superbutcherx
*Many bubbles*
Offline
Posts: 116
|
Whilst it might take while for the thing to get translated, here's at least something to help catch the mood of the story: The one and only Original Lemen Soundtrack!
https://www.youtube.com/watch?v=F1O2xEV8ohg&list=PLUs0JR3B6TEYhc2wJKMjSfnDBVmDupMK3
I put that together while writing the book. Most of the chapters just seemed to have an inherent "sound" to them. An atmosphere, a feeling. A mood. This is my best attempt to catch that sound. Some of the tunes are a bit on the *nerdish* side (think Amiga 500 from 1991), but I don't think that's gonna be an issue to any of us here
|
|
|
Logged
|
|
|
|
Scalare
*Many bubbles*
Offline
Posts: 245
|
Translating the reviews in google translate I got a good idea what the book is about. Reminds me a bit of ghost in the shell, seems like something I would read . Gratz on getting your book published!
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|
Pages: [1]
|
|
|
|
|